This is a Chinese version of Hearts which is called GongZhu(拱猪) in China. In the game, the queen of spades is a penalty card, known as the pig - players may try to drive out the pig by leading spades; also the loser of the game is known as the pig, and may be required to grovel under the table as a penalty.
If you find any bug in this game or have any suggestions to improvement the game, please contact with me: wangxinnnong@gmail.com
拱猪是中国国内极为流行的一种扑克牌游戏。在游戏中,应尽量避免拿到红桃牌和黑桃Q,因为这些牌在游戏中算负分,而拱猪是以负分最少方为赢家。
本游戏采用了跟欢乐斗地主一样的引擎,支持多国语言(英文、简体中文、繁体中文),根据系统多语言环境的设定自动显示相应的语言。
本游戏移植自本人编写的PSP版的游戏:http://blog.sina.com.cn/s/blog_52f2422a0100dj4h.html
如发现任何程序的BUG或者有改进意见的,请发邮件至:wangxinnnong@gmail.com
类别:街机
大小:32.35M
评分:
类别:赛车
大小:190.00M
评分:
类别:体育
大小:9.10M
评分:
类别:小游戏
大小:12.90M
评分:
类别:小游戏
大小:7.50M
评分: